Your communication needs to be clear and cut into pieces when talking to people from other cultures.
When you are communicating with your tandem-partner, remember that he/she might interpret what you are saying differently. This can be because you are used to communicate in different languages.
Here’s an example that can be easily misunderstood:
Some cultures think that it is rude to NOT know where some places are. Therefore they might not ask you: “What supermarket are you talking about? And what is the name of the café?”
In general misunderstandings happen more often when communicating with someone who has another cultural background. Communication can be interpreted in many different ways.
Therefore we want to EMPHASIZE that you are very specific when communicating.
Here’s a more explicit example:
This is probably too specific, but you get the point.
Be prepared that different cultures have a tendency to meet up later than agreed. This is not because they want to keep you waiting or insult you. That is just how they perceive time. So let your tandem-partner know, if this happens.
Links used for this article: